Darbar Sahib Hukamnama
January 14, 2026
bu`Dvwr, 1 mwG (sMmq 557 nwnkSwhI)
| Ang 661 | Guru Nanak Dev Ji | Raag Dhanaasree |
| Larivaar | |
| English transliteration | |
| English translation | |
| Punjabi translation |
DnwsrI mhlw 1 ]
DnwsrImhlw1]
dhanaasaree mehalaa 1 |
Dhanaasaree, First Mehl:
jIau qpqu hY bwro bwr ]
jIauqpquhYbwrobwr]
jeeo thapath hai baaro baar |
My soul burns, over and over again.
qip qip KpY bhuqu bykwr ]
qipqipKpYbhuqubykwr]
thap thap khapai bahuth baekaar |
Burning and burning, it is ruined, and it falls into evil.
jY qin bwxI ivsir jwie ]
jYqinbwxIivsirjwie]
jai than baanee visar jaae |
That body, which forgets the Word of the Guru's Bani,
ijau pkw rogI ivllwie ]1]
ijaupkwrogIivllwie]1]
jio pakaa rogee vilalaae |1|
cries out in pain, like a chronic patient.||1||
bhuqw bolxu JKxu hoie ]
bhuqwbolxuJKxuhoie]
bahuthaa bolan jhakhan hoe |
To speak too much and babble is useless.
ivxu boly jwxY sBu soie ]1] rhwau ]
ivxubolyjwxYsBusoie]1]rhwau]
vin bolae jaanai sabh soe |1| rehaao |
Even without our speaking, He knows everything.||1||Pause||
ijin kn kIqy AKI nwku ]
ijinknkIqyAKInwku]
jin kan keethae akhee naak |
He created our ears, eyes and nose.
ijin ijhvw idqI boly qwqu ]
ijinijhvwidqIbolyqwqu]
jin jihavaa dhithee bolae thaath |
He gave us our tongue to speak so fluently.
ijin mnu rwiKAw AgnI pwie ]
ijinmnurwiKAwAgnIpwie]
jin man raakhiaa aganee paae |
He preserved the mind in the fire of the womb;
vwjY pvxu AwKY sB jwie ]2]
vwjYpvxuAwKYsBjwie]2]
vaajai pavan aakhai sabh jaae |2|
at His Command, the wind blows everywhere.||2||
jyqw mohu prIiq suAwd ]
jyqwmohuprIiqsuAwd]
jaethaa mohu pareeth suaadh |
These worldly attachments, loves and pleasurable tastes,
sBw kwlK dwgw dwg ]
sBwkwlKdwgwdwg]
sabhaa kaalakh dhaagaa dhaag |
all are just black stains.
dwg dos muih cilAw lwie ]
dwgdosmuihcilAwlwie]
dhaag dhos muhi chaliaa laae |
One who departs, with these black stains of sin on his face
drgh bYsx nwhI jwie ]3]
drghbYsxnwhIjwie]3]
dharageh baisan naahee jaae |3|
shall find no place to sit in the Court of the Lord.||3||
krim imlY AwKxu qyrw nwau ]
krimimlYAwKxuqyrwnwau]
karam milai aakhan thaeraa naao |
By Your Grace, we chant Your Name.
ijqu lig qrxw horu nhI Qwau ]
ijquligqrxwhorunhIQwau]
jith lag tharanaa hor nehee thaao |
Becoming attached to it, one is saved; there is no other way.
jy ko fUbY iPir hovY swr ]
jykofUbYiPirhovYswr]
jae ko ddoobai fir hovai saar |
Even if one is drowning, still, he may be saved.
nwnk swcw srb dwqwr ]4]3]5]
nwnkswcwsrbdwqwr]4]3]5]
naanak saachaa sarab dhaathaar |4|3|5|
O Nanak, the True Lord is the Giver of all.||4||3||5||
isP\u00e6iq swlwh dI bwxI ivswirAW ijMd muV muV duKI huMdI hY, duKI ho ho ky iPr BI hor hor ivkwrW ivc K\u00e6uAwr huMdI hY[ijs srIr ivc Bwv, ijs mnu`K nMU pRBU dI isP\u00e6iq swlwh dI bwxI Bu`l jWdI hY, auh sdw ieauN ivlkdw hY ijvyN koVH dy rog vwlw bMdw[1[ismrn qoN K\u00e6wlI rihx krky shyVy hoey du`KW bwry hI bhuqy igly krI jwxy ivArQ bol-bulwrw hY, ikauNik auh prmwqmw swfy igly krn qoN ibnw hI swfy rogW dw swrw kwrx jwxdw hY[1[ rhwau [du`KW qoN bcx vwsqy aus pRBU dw ismrn krnw cwhIdw hY ijs ny kMn id`qy, A`KW id`qIAW, n`k id`qw;ijs ny jIB id`qI jo CyqI CyqI boldI hY;ijs ny swfy srIr ivc in`G pw ky ijMd srIr ivc itkw id`qI;ijs dI klw nwl srIr ivc suAws c`ldw hY qy mnu`K hr QW qur iPr ky bol cwl kr skdw hY[2[ijqnw BI mwieAw dw moh hY dunIAw dI pRIq hY rsW dy suAwd hn, ieh swry mn ivc ivkwrW dI kwlK hI pYdw krdy hn, ivkwrW dy dwg\u00e6 hI lwauNdy jWdy hn[ismrn qoN suMw rih ky ivkwrW ivc Ps ky mnu`K ivkwrW dy dwg\u00e6 Awpxy m`Qy qy lw ky ieQoN c`l pYNdw hY, qy prmwqmw dI hj\u00e6UrI ivc ies nMU bYTx leI QW nhI imldI[3[pr, hy pRBU! jIv dy BI kIh v`s ? qyrw nwm ismrn dw gux qyrI myhr nwl hI iml skdw hY, qyry nwm ivc hI l`g ky moh qy ivkwrW dy smuMdr ivcoN pwr lMG skIdw hY, iehnW qoN bcx leI hor koeI QW nhIN hY[hy nwnk! inrwsqw dI loV nhIN jy koeI mnu`K pRBU nMU Bulw ky ivkwrW ivc fu`bdw BI hY auh pRBU ieqnw idAwl hY ik iPr BI aus dI sMBwl huMdI hY[auh sdw iQr rihx vwlw pRBU sB jIvW nMU dwqW dyx vwlw hY iksy nMU ivrvw nhIN r`Kdw[4[3[5[
Via SikhNet