Darbar Sahib Hukamnama
January 17, 2025
Su`krvwr, 4 mwG (sMmq 556 nwnkSwhI)
Ang 643 | Guru Amar Daas Ji | Raag Sorath |
Larivaar | |
English transliteration | |
English translation | |
Punjabi translation |
sloku m: 3 ]
slokum:3]
salok ma 3 |
Shalok, Third Mehl:
pUrib iliKAw kmwvxw ij krqY Awip iliKAwsu ]
pUribiliKAwkmwvxwijkrqYAwipiliKAwsu]
poorab likhiaa kamaavanaa j karathai aap likhiaas |
He acts according to pre-ordained destiny, written by the Creator Himself.
moh TgaulI pweIAnu ivsirAw guxqwsu ]
mohTgaulIpweIAnuivsirAwguxqwsu]
moh thagoulee paaeean visariaa gunathaas |
Emotional attachment has drugged him, and he has forgotten the Lord, the treasure of virtue.
mqu jwxhu jgu jIvdw dUjY Bwie muieAwsu ]
mqujwxhujgujIvdwdUjYBwiemuieAwsu]
math jaanahu jag jeevadhaa dhoojai bhaae mueiaas |
Don't think that he is alive in the world - he is dead, through the love of duality.
ijnI gurmuiK nwmu n cyiqE sy bhix n imlnI pwis ]
ijnIgurmuiKnwmuncyiqEsybhixnimlnIpwis]
jinee guramukh naam n chaethiou sae behan n milanee paas |
Those who do not meditate on the Lord, as Gurmukh, are not permitted to sit near the Lord.
duKu lwgw bhu Aiq Gxw puqu klqu n swiQ koeI jwis ]
duKulwgwbhuAiqGxwpuquklqunswiQkoeIjwis]
dhukh laagaa bahu ath ghanaa puth kalath n saath koee jaas |
They suffer the most horrible pain and suffering, and neither their sons nor their wives go along with them.
lokw ivic muhu kwlw hoAw AMdir auBy sws ]
lokwivicmuhukwlwhoAwAMdirauBysws]
lokaa vich muhu kaalaa hoaa andhar oubhae saas |
Their faces are blackened among men, and they sigh in deep regret.
mnmuKw no ko n ivshI cuik gieAw vyswsu ]
mnmuKwnokonivshIcuikgieAwvyswsu]
manamukhaa no ko n visehee chuk gaeiaa vaesaas |
No one places any reliance in the self-willed manmukhs; trust in them is lost.
nwnk gurmuKw no suKu Aglw ijnw AMqir nwm invwsu ]1]
nwnkgurmuKwnosuKuAglwijnwAMqirnwminvwsu]1]
naanak guramukhaa no sukh agalaa jinaa anthar naam nivaas |1|
O Nanak, the Gurmukhs live in absolute peace; the Naam, the Name of the Lord, abides within them.||1||
m: 3 ]
m:3]
ma 3 |
Third Mehl:
sy sYx sy sjxw ij gurmuiK imlih suBwie ]
sysYxsysjxwijgurmuiKimlihsuBwie]
sae sain sae sajanaa j guramukh milehi subhaae |
They alone are relatives, and they alone are friends, who, as Gurmukh, join together in love.
siqgur kw Bwxw Anidnu krih sy sic rhy smwie ]
siqgurkwBwxwAnidnukrihsysicrhysmwie]
sathigur kaa bhaanaa anadhin karehi sae sach rehae samaae |
Night and day, they act according to the True Guru's Will; they remain absorbed in the True Name.
dUjY Bwie lgy sjx n AwKIAih ij AiBmwnu krih vykwr ]
dUjYBwielgysjxnAwKIAihijAiBmwnukrihvykwr]
dhoojai bhaae lagae sajan n aakheeahi j abhimaan karehi vaekaar |
Those who are attached to the love of duality are not called friends; they practice egotism and corruption.
mnmuK Awp suAwrQI kwrju n skih svwir ]
mnmuKAwpsuAwrQIkwrjunskihsvwir]
manamukh aap suaarathee kaaraj n sakehi savaar |
The self-willed manmukhs are selfish; they cannot resolve anyone's affairs.
nwnk pUrib iliKAw kmwvxw koie n mytxhwru ]2]
nwnkpUribiliKAwkmwvxwkoienmytxhwru]2]
naanak poorab likhiaa kamaavanaa koe n maettanehaar |2|
O Nanak, they act according to their pre-ordained destiny; no one can erase it.||2||
pauVI ]
pauVI]
pourree |
Pauree:
quDu Awpy jgqu aupwie kY Awip Kylu rcwieAw ]
quDuAwpyjgquaupwiekYAwipKylurcwieAw]
thudh aapae jagath oupaae kai aap khael rachaaeiaa |
You Yourself created the world, and You Yourself arranged the play of it.
qRY gux Awip isrijAw mwieAw mohu vDwieAw ]
qRYguxAwipisrijAwmwieAwmohuvDwieAw]
thrai gun aap sirajiaa maaeiaa mohu vadhaaeiaa |
You Yourself created the three qualities, and fostered emotional attachment to Maya.
ivic haumY lyKw mMgIAY iPir AwvY jwieAw ]
ivichaumYlyKwmMgIAYiPirAwvYjwieAw]
vich houmai laekhaa mangeeai fir aavai jaaeiaa |
He is called to account for his deeds done in egotism; he continues coming and going in reincarnation.
ijnw hir Awip ikRpw kry sy guir smJwieAw ]
ijnwhirAwipikRpwkrysyguirsmJwieAw]
jinaa har aap kirapaa karae sae gur samajhaaeiaa |
The Guru instructs those whom the Lord Himself blesses with Grace.
bilhwrI gur Awpxy sdw sdw GumwieAw ]3]
bilhwrIgurAwpxysdwsdwGumwieAw]3]
balihaaree gur aapanae sadhaa sadhaa ghumaaeiaa |3|
I am a sacrifice to my Guru; forever and ever, I am a sacrifice to Him.||3||
sloku m\u00da 3 ] ipCly kIqy krmW Anuswr mu`F qoN jo (sMskwr-rUp lyK) iliKAw (Bwv, au`kirAw) hoieAw hY qy jo krqwr ny Awp ilK id`qw hY auh (j\u00e6rUr) kmwauxw pYNdw hY;(aus lyK Anuswr hI) moh dI TgbUtI (ijs nMU) iml geI hY aus nMU guxW dw K\u00e6j\u00e6wnw hrI iv`sr igAw hY [(aus) sMswr nMU jIaUNdw nw smJo (jo) mwieAw dy moh ivc muieAw ipAw hY;ijnHW ny siqgurU dy snmuK ho ky nwm nhIN ismirAw, auhnW nMU pRBU dy kol bihxw nhIN imldw [auh mnmuK bhuq hI du`KI huMdy hn, (ikauNik ijnHW dI K\u00e6wqr mwieAw dy moh ivc muey pey sn, auh) pu`qR iesqRI qW koeI nwl nhIN jweygw;sMMswr dy lokW ivc BI auhnW dw mUMh kwlw hoieAw (Bwv, SrimMdy hoey) qy hwhuky lYNdy hn;mnmuKW dw koeI ivswh nhIN krdw, auhnW dw ieqbwr mu`k jWdw hY [hy nwnk! gurmuKW nMU bhuq suK huMdw hY ikauNik auhnW dy ihrdy ivc nwm dw invws huMdw hY [1[siqgurU dy snmuK hoey jo mnu`K (Awpw invwr ky pRBU ivc suBwivk hI) lIn ho jWdy hn auh Bly lok hn qy (swfy) swQI hn;jo sdw siqgurU dw Bwxw mMndy hn, auh s`cy hrI ivc smwey rihMdy hn [auhnW nMU sMq jn nhIN AwKIdw jo mwieAw dy moh ivc l`gy hoey AhMkwr qy ivkwr krdy hn [mnmuK Awpxy mqlb dy ipAwry (hox kr ky) iksy dw kMm nhIN svwr skdy;(pr) hy nwnk! (auhnW dy isr kIh doS?) (ipCly kIqy kMmW Anuswr) mu`F qoN au`kirAw hoieAw (sMskwr-rUp lyK) kmwauxw pYNdw hY, koeI imtwaux-jogw nhIN [2[hy hrI! qUM Awp hI sMswr rc ky Awp hI Kyf bxweI hY;qUM Awp hI (mwieAw dy) iqMn gux bxwey hn qy Awp hI mwieAw dw moh (jgq ivc) vDw id`qw hY [(ies moh qoN aupjy) AhMkwr ivc (l`igAW) (drgwh ivc) lyKw mMgIdw hY qy iPr jMmxw mrnw pYNdw hY;ijnHW qy hrI Awp myhr krdw hY auhnW nMU siqgurU ny (ieh) smJ pw id`qI hY [(ies krky) mYN Awpxy siqgurU qoN sdky hW qy sdw vwrny jWdw hW [3[
Via SikhNet